Yến Lan
Bến My Lăng nằm không, thuyền đợi khách,
Rượu hết rồi, ông lái chẳng buông câu.
Trăng thì đầy rơi vàng trên mặt sách,
Ông lái buồn để gió lén mơn râu.
Ông không muốn run người ra tiếng địch,
Chở mãi hồn lên tắm bến trăng cao.
Vì đìu hiu, đìu hiu, trời tĩnh mịch,
Trời võ vàng, trời thiếu những vì sao.
Trôi quanh thuyền những lá vàng quá lạnh
Tơ vương trời, nhưng chỉ rải trăng trăng.
Chiều ngun ngút dài trôi về nẻo quạnh,
Để đêm buồn vây phủ bến My Lăng.
Nhưng đêm kia đến một chàng kỵ mã,
Nhúng đầy trăng màu áo ngọc lưu ly
Chàng gọi đò, gọi đò như hối hả
Sợ trăng vàng rơi khuất lối chưa đi.
Ông lão vẫn say trăng, đầu gối sách,
Để thuyền hồn bơi khỏi bến My Lăng.
Tiếng gọi đò, gọi đò như oán trách
Gọi đò thôi run rẩy cả ngàn trăng.
Bến My Lăng còn lạnh bến My Lăng
Ông lái buồn đợi khách suốt bao trăng.
TRĂNG KHÓC GIANG ĐẦU.
Thiên Sứ
Cảm tác BẾN MY LĂNG
Về đâu
trăng nước giang đầu?
Chập chùng
mây trắng,
buông sầu thiên thu.
Gió đưa
tiếng sáo vi vu.
Tan theo
trăng vỡ
đang ru sóng buồn.
Trăng rơi!
Đầy chất suối nguồn.
Ngàn thu róc rách
nhắc hồn người xưa.
Buồn u ám.
Sao nhặt thưa.
Lạc loài tiếng hạc,
tiêu xưa ru người.
Giang đầu ,
sóng nước đầy vơi.
Trăng còn bàng bạc.
Nhớ người thiên thu.