Cảm tác thơ Lý Bạch
Lá rơi hiu hắt, gió mênh mông buồn.
Lên thuyền trong ánh trăng suông.
Trời thu nâng gió cánh buồm lướt trôi.
Bâng khuâng trăng, nước, mây, trời…
Xa xa núi thẳm bồi hồi trôi theo.
Sông Ngân bằn bặt trăng treo.
Rừng khuya cô tịch trong hiu hắt sầu.
Mang mang ca vọng rừng sâu.
Ấy người hái củ ấu sầu miên ca:
“Ngạn khúc mê hậu phố
Sa minh hám tiền châu”
Mênh mông sông nước giang đầu.
Nhớ người chạnh nỗi ưu sầu biệt ly.
ĐÊM TRĂNG ĐI TRÊN SÔNG
Phan Lang dịch
Gió trên sông thổi nhè nhẹ
Mùa thu những cây hải thụ xác xơ
Lên thuyền trong đêm trong sáng
Treo chiếu lên để thuyền nhẹ đi
Trăng theo núi xanh di chuyển
Nước cùng trời cũng di chuyển theo
Giải ngân hà bằn bặt trên cao
Chỉ cảm thấy rừng mây lặng lẽ
Trông hướng về mênh mông
Theo sông thuyền đi dằng dặc
Buồn nhiều vì hoa cỏ đã tàn
Lại nghe được những bài ca của người hái củ ấu:
“Ngạn khúc mê hậu phố”
“Sa minh nhìn xuống tiền châu”
Nhớ anh nhưng không gặp được
Ở xa làm tăng thêm nỗi buồn biệt ly.
NGUYỆT DA GIANG HÀNH
Phiêu phiêu giang phong khởi
Tiêu táp hải thụ thu
Đăng lô mỹ thanh dạ
Quải tịch di khinh chu
Nguyệt tùy bích sơn chuyển
Thủy hợp thanh thiên lưu
Diểu như tinh hà thượng
Đán giác vân lâm u
Quy lộ phương hạo hạo
Tồ xuyên khứ du du
Đồ bi huệ thảo yết
Phúc thính lăng ca sầu
Ngạn khúc mê hậu phố
Sa minh hám tiền châu
Hoài quân bất khả kiến
Lưu viễn tăng ly ưu.
Nguyệt Dạ Giang Hành ký Thôi Viên Ngoại Tông Chi

Users Today : 26
Users Yesterday : 52
Users Last 7 days : 250
Users Last 30 days : 787
Views Today : 26
Views Yesterday : 63
Views Last 7 days : 284
Views Last 30 days : 997
Views This Month : 227
Views This Year : 1028
Total views : 20753
Who's Online : 0
Your IP Address : 216.73.216.217